في هذه المقالة، سنشرح لكم بطريقة مبسطة خطوات تعديل شهادة الصيدلة في ألمانيا.
إذا كان لديك أدنى شك عن نقطة معينة أو لم تفهم أي معلومة، اسأل في أي وقت على جروب فاخ آرزت يتست (🇩🇪 Facharzt JETZT) الرئيسي على الفيسبوك وعلى التيليجرام. نذكركم أن هذه المقالة هي مقالة إرشادية لمساعدتكم على فهم الأمور ولا يجب أن تعتمدوا عليها فقط. يجب دائماً العودة إلى المواقع الرسمية.
• ملاحظات عامة عن خطوات تعديل شهادة الصيدلة في ألمانيا
• المقالة ما زالت جديدة وقيد التطوير. إذا وجدت شيئاً ناقصاً أو خطأ، الرجاء كتابة تعليق في آخر هذه الصفحة.
• مصدر المعلومات من أكثر من مكان.
• أي خطأ في الوثائق يمكن أن يؤدي إلى تأخير معاملتك لشهور وخسارتك آلاف اليوروهات المترتبة على إقامتك في ألمانيا بدون عمل عدا عن موضوع عدم حصولك على القلايش وعدم قدرتك على بدء العمل وكسب المال. لذلك إقرأ بدقة وسأل بجروبنا الرئيسي للتخصص والعمل في ألمانيا وجروب الصيدلة إذا كان لديك أدنى شك عن نقطة معينة بخصوص تعديل شهادة الصيدلة في ألمانيا.
• الامتحانات الطبية المطلوبة منك تعتمد بشكل على بلد دراستك للطب وجامعتك وليس على جنسيتك.
• قد تقرأ في بعض الأحيان مصطلح البيروف ايرلاوبنيس (🇩🇪 die Berufserlaubnis) وهذه ببساطة هي رخصة مؤقتة لمزاولة المهنة. طريقة التقديم عليها مشابهة للتقديم على الأبروباتسيون وهو رخصة المزاولة الدائمة (🇩🇪 die Approbation) (مقالة: الفروفات بينهما).
• ليس من الضروري اتباع خطوات معادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا بنفس الترتيب الزمني.
أمثلة على الترتيب الزمني
مثلاً، يمكنك البدء بتعلم اللغة الألمانية (خطوة 2 من خطوات معادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا) قبل التخرج من كلية الصيدلة (خطوة 1).
• خطوات معادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا:
1. إنهاء الدراسة في كلية الصيدلة
منطقياً، يجب أن تكون قد حصلت على شهادة البكالوريوس في الصيدلة. في معظم دول العالم، تستمر الدراسة في كلية الصيدلة 5 سنوات.
إذا كنت لا تعرف إذا كانت جامعتك معترف بها في ألمانيا، يمكنك معرفة ذلك من موقع رسمي ألماني اسمه Anabin. إذا كانت جامعتك وكليتك مصنفة في هذا الموقع على أنهأ +H، فهذا يعني أنه ألمانيا تعترف بشهادتك (ولكن هذا لا دخل له بالقلايش، هذا شئ آخر). هذا الفيديو يوضح كيفية استخدام الموقع.
لكن قبل أن تقرر القدوم إلى ألمانيا، يرجى قراءة الكثير عن المزايا والعيوب عن معادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا وظروف العمل وتقارنهم بالبلدان الأخرى.
أغلب الولايات الألمانية تشترط مستوى B2 على أقل تقدير من أجل تعديل شهادة الصيدلة في ألمانيا. ولكن بالطبع اللغة مهمة جداً للتعامل مع الزبائن والموضوع ليس فقط الحصول على شهادة. أيضاً إجادتك للغة الألمانية تلعب دوراً محورياً في خطوات معادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا.
💡 تعلم اللغة الألمانية ليس فقط في المدرسة وبعد ذلك ترجع إلى تكلم اللغة العربية. 😥 أيضا، تعلم أولا كيف تتعلم. أقرأ مقالتنا المهمة جداً حول الموضوع.
فاخ آرزت يتست!
هذه مقالات في موقعنا عن موضوع تعلم اللغة الألمانية بشكل عام:
ويُحبّذ أن تطّلع على المواقع الإلكترونية الألمانية المختصة بالصيدلة، لأنها ستساعد على التحضير للامتحانات اللغوية والعلمية المطلوبة منك.
3. الحصول على رخصة مزاولة المهنة الطبية الدائمة
البعض يقول أن مزاولة مؤقتة هي كافية أو التسجيل لدراسة درجة الماجستير في بلدك حتى يسمح لك أن تقدم من أجل تعديل شهادة الصيدلة في ألمانيا.
4. ابدأ ببطء في إعداد وثائقك للتقدم بطلب للحصول على رخصة مزاولة المهنة الطبية الدائمة الألمانية (die Approbation)
بعد أن تتخذ قرار القدوم إلى ألمانيا، ابدأ ببطء في تجهيز جميع الوثائق المطلوبة للتقدم بطلب للحصول على رخصة مزاولة المهنة الطبية الدائمة الألمانية (🇩🇪 die Approbation). ولكن كن حذراً، لا تجهز الوثائق الخاصة بك في وقت مبكر جداً. صلاحية بعض الوثائق ثلاثة أو ستة أشهر كحد أقصى في وقت تقديم طلب الحصول على المعادلة الطبية (مثلاً، شهادة عدم المحكومية/لا حكم عليه).
💡 التدريب في صيدلية في ألمانيا ليس من الوثائق المطلوبة للتقديم على المعادلة ولكن يساعدك بالتأكيد بتحسين لغتك الألمانية وفهم النظام الألماني.
فاخ آرزت يتست!
هناك 16 سلطة معادلة ألمانية ولكل منها متطلبات تختلف قليلاً عن السلطات الأخرى. شاهد هنا الوثائق المطلوبة في أشهر ولاية ألمانية لدى العرب وأكثر الولايات الألمانية عدداً للسكان، ولاية النوردراين-فيستفالين: رابط. شاهد صورة الموقع:
الوثائق المطلوبة تعتم على بلد دراستك للطب وليس على جنسيتك
للأطباء، قمنا بكتابة أكثر قائمة مفصلة على الإنترنت بالوثائق المطلوبة في الرابط التالي. العديد من الوثائق هي متشابهة وكذلك موضوع الترجمة والتصديق:
نوصي بتصديق وثائقك في البلدان التي حصلت عليها منها (بلد إصدار الوثيقة). في عدد قليل من دول العالم (مثل أوكرانيا)، لا تقوم السفارات الألمانية بالتصديق على الوثائق لأنه هناك بديل آخر. شرحنا كل هذا في المقالة التالية:
– طريقة تقديم الطلب في خطوة 6 من خطوات معادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا:
هل يمكن تقديم الطلب عبر الإنترنت؟
لا! أبدًا! تحتاج إلى إرسال نسخ مُصدقة أو أصلية (ليس من شهادة الجامعة مثلا بل الوثائق التي تنتهي مدتها مثل عدم المحكومية أو شهادة الخلو من الأمراض) من وثائقك من بلدك عن طريق البريد من خلال شركة DHL الألمانية للبريد. يتم الإرسال إلى عنوان سلطة المعادلة. على سبيل المثال، في ولاية شمال الراين-ويستفاليا العنوان هو:
هل يمكنني التقديم للعديد من الهيئات في وقت واحد؟
أبدًا! لا تفعل ذلك! غير مسموح بذلك وسيكتشفون الأمر عاجلًا أم آجلًا.
في حال غيرت رأيي وقررت التقديم على المعادلة الطبية في سلطة جديدة، هي يمكنني ذلك؟
نعم، ولكن لا ينصح بذلك لأنه هناك تأخير من شهرين إلى أربع شهور على أقل تقدير. ولكن في حال قررت ذلك، يجب ببساطة الكتابة إلى السلطة الأولى وطلب سحب ملفك وفي نفس الوقت عند بعث طلب التقديم للمعادلة الطبية في السلطة الجديدة ذكر أنك قد قدمت طلبك في سلطة قبل ذلك وتريد نقله. ستحتاج إلى أرسال بضع الوثائق الجديدة أو إرسال وثائق مجددا، على الرغم من أنك كنت قد أرسلتها للسلطة الأولى (مثل الشهادة الطبية وعندم المحكومية). كل التفاصيل في المقالة التالية:
6. تقدم بطلب للحصول على فيزا (إذا كنت بحاجة إلى واحدة) وسافر إلى ألمانيا
للسفر إلى ألمانيا، يحتاج مواطنو العديد من البلدان في العالم إلى التقدم للحصول على فيزا ألمانية. للتقدم للحصول على فيزا، يجب عليك أن تعطي السفارة الألمانية سبباً للقدوم إلى ألمانيا. أوضحنا هذه الأسباب والمشكلات الأخرى المتعلقة بهذا الموضوع في مقال منفصل:
💡 الجدير بالذكر أن هناك ولايات تمنح رخصة مزاولة المهنة الطبية قبل امتحان اللغة الطبية مثل: Württemberg-Baden وHamburg وSaarland وHessen. حيث يمكن الوصول إلى ألمانيا والعمل قبل إجراء فحص اللغة الطبية و الحصول على راتب بسيط.
فحص اللغة الطبية (Fachsprachprüfung) هو فحص يقوم بـه مقـدم طلـب التعديـل بعـد اسـتكمال أوراقه والموافقة عليها، وعند النجاح فـي هـذا الامتحان يحصل الشخص على رخصة مزاولة المهنة المؤقتة (Berufserlaubnis) التي تؤهله للعمل في الصيدليات كصيدلاني تحت الإشراف (Apotheker Aufsicht unter) والتحضيـر بنفـس الوقــت لفحص التعديل. وهذا الامتحان مطلوب من جميع الصيادلة الذين لم يكملوا المرحلة الثانوية في ألمانيا.
• يتكون الامتحان من ست أجزاء:
1. محادثة الصيدلاني مع المريض (Patient-Apotheker Gespräch 🇩🇪).
2. تعبئة نموذج الآثار الجانبية الجديدة التابع للجنة الأدوية فـي ألمانيا (ausfüllen Berichtsbogen AMK 🇩🇪).
3. محادثة الصيدلاني مع زملائه (Apotheker Gespräch Apotheker 🇩🇪).
4. المصطلحات الطبية التخصصية (Fachbegriff 🇩🇪).
5. محاضرة صغيرة (Vortrag 🇩🇪).
6. كتابة إيميل للشركة أو للمصنع عـن عيب أو مشكلة في الدواء.
الغاية الأساسية من هذا الامتحان هي اختبار مهاراتك اللّغوية ومعرفتك بالمصطلحات الألمانية الطبية. تستطيع أن تعيد هذا الامتحان في حال أخفقت عدداً لانهائيّاً من المرات، ولكنّنا نقترح أن تنجح به منذ المرة الأولى، وإلاّ فإنك ستضطرّ للتسجيل مرة ثانية، وتنتظر أشهراً طويلة على لائحة الانتظار، وهو أمر أنت بغنىً تامّ عنه.
💡 هناك رابط مهم جـداً لعدة ملفات، قام بجمعه بعض الزملاء الصيادلة، للتحضير لامتحان اللغة الطبية، ويرجى التركيز على المجلد رقـم 1 لأن فيه أمثلة كثيرة التكرار. (الرابط)
بعد النجاح فـي امتحان اللغة الطبية تبدأ هنا المرحلة الأهم والأكثـر حساسية في طريـق الحصول على رخصة مزاولة الدائمة لمهنة الصيدلة في ألمانيا، وهي التحضيـر لفحص التعديل (Kenntnisprüfung 🇩🇪). فحص التعديل هــو فحص شفهي تتراوح مدته من 45 دقيقة إلى ساعة ونصف، يوجد ثلاث أو أربع مشرفين، ويتكون الفحص من قسمين رئيسيين: هما فحص بالمعلومت العلمية الصيدلانية، وفحص بالمعلومات القانونية الصيدلانية. وهناك مقاطعات فيها فحص بمادة ثالثة يتم تحديدها مسـبقاً: كالصيدلية السريرية أو الكيمياء أو التكنولوجيا الصيدلانية…إلخ. نتيجة الفحص ليـس فيها درجات، وإنما فقط ناجح أو راسب، يحق للصيلاني في حالة الرسوب إعادة الفحص مرتين فقط (أي يحق له 3 محاولات مع احتساب المرة الأولى). وإن لم ينجح فيهم عندها يفقد الصيدلاني فرصه لتعديل شـهادته في ألمانيا، الانتقال لمقاطعة أخـرى لا يحل المشكلة، فهناك تنسيق وتواصل في هذا الشأن بين الولايات الألمانية.
💡 سيصلك بريد رسمي بتحديد يوم الامتحان – يحدث هـذا غالباً قبل مدة تتراوح بين شهرين وبين عدة أسابيع حسب الولاية، يكون الموعد إلزامياً ولا يمكن تأجيله أو إلغاؤه إلا لسبب قاهر، مثل تقرير طبي موقع مـن طبيب متعمد عند الجهات الرسمية، أو موت أحد الأقارب من الدرجة الأولى، أو أسـباب من هذا النوع، وإلا فإن التغيب عن الامتحان يعني خسارة إحدى المحاولات الثلاث لامتحان التعديل
فاخ آرزت يتست!
ليس كل الصيادلة الأجانب مطالبين بإجراء هذا الامتحان. جنسية الصيدلي لا تلعب دوراً في تحديد الحاجة إلى عمل هذا الإمتحان بل دولة التخرج. على سبيل المثال، لا يحتاج خريجو الجامعات من الاتحاد الأوروبي (EU) أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA)، إلى عمل امتحان المعرفة الطبية. هذا الإمتحان يشكل بالواقع أصعب خطوة من خطواتمعادلة شهادة الصيدلة في ألمانيا.
بعد الحصول على ألأبروباتسيون، لا تنس أن تنشر صورتك مع وثيقتها في جروبنا الرئيسي على الفيسبوك، فهذا سيحفز الآخرين، خاصة إذا كتبت نصائح صغيرة من تجربتك.
9. التقدم للحصول على وظيفة (die Bewerbung um eine Stelle)
يمكنك العمل بعد الحصول على وثيقة رخصة مزاولة المهنة الطبية عن طريق البريد. ولكن لتوفير الوقت، بعد اجتياز الاختبارات المطلوبة منك، وأثناء انتظار هذه وثيقة، اكتب ببساطة في طلب الوظيفة الخاص بك أنك اجتازت الاختبار وأضف للإيميل نسخة من الورقة التي تحصل عليها يوم النجاح بالإمتحان.
💡 كي يعزز الشخص فرصه فمن الأفضل أن يكون لديه سيرة ذاتية (Lebenslauf 🇩🇪) وطلب توظيف (Bewerbung 🇩🇪) عالي الجودة، بلغة ألمانية سليمة خالية مـن الأخطاء) وينصح بمراجعتها وتصحيحها مـن شخص تكون الألمانية لغته الأم
Um dir ein optimales Erlebnis zu bieten, verwenden wir Technologien wie Cookies, um Geräteinformationen zu speichern und/oder darauf zuzugreifen. Wenn du diesen Technologien zustimmst, können wir Daten wie das Surfverhalten oder eindeutige IDs auf dieser Website verarbeiten. Wenn du deine Zustimmung nicht erteilst oder zurückziehst, können bestimmte Merkmale und Funktionen beeinträchtigt werden.
Funktional
Always active
Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistiken
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.