
• المقدِّمة
جميع الأطبّاء الأجانب الرّاغبين بالعمل في ألمانيا مُلزَمونَ وبدونِ أيّ استثناء باجتياز امتحان اللّغة الطّبيّة. سنقدّمُ لكم في هذه المقالة نصائحَ عن كيفيّة التّحضير لامتحان اللّغة الطّبيّة. وكنّا وضّحنا في مقالةٍ سابقة، وبالتّفصيل عن كلّ ما يتعلّق بهذا الامتحان من شروطٍ ومحتوىً امتحاني وأماكن التقديم… إلخ:
إذا كان لديك أدنى شك عن نقطة معينة أو لم تفهم أي معلومة، إسأل في أي وقت على جروب فاخ آرزت يتست (Facharzt JETZT 🇩🇪) الرئيسي على الفيسبوك وعلى التيليجرام. نذكركم أن هذه المقالة هي مقالة إرشادية لمساعدتكم على فهم الأمور ولا يجب أن تعتمدوا عليها فقط. يجب دائماً العودة إلى المواقع الرسمية.
• تعلّم اللغة الألمانية جيّداً ومنذ البداية
إذ لا يختلفُ هذا الامتحان كثيراً عن اختبار اللّغة الألمانيّة العاديّ. فعلى الأقلّ، إنّ القواعدَ اللّغويّة سواء في امتحان اللّغة الطّبيّة، أو امتحان اللّغة الألمانيّة مستوى B2 هي ذاتها.
ولكنّنا نقترحُ عليك أن تختارَ ما تَدرُسه بعناية، فبدلاً من قراءة الرّوايات باللّغة الألمانية، ابدأ بقراءة الكتب الطّبية المتعلّقة باختصاص الطبّ الدّاخليّ مثلاً، وعِوضاً عن الاستماع إلى بودكاست يتناول نِقاشاً حولَ موضوع سياسيّ، استمع إلى البودكاستس الألمانيّة التي تهتمّ بالمواضيع الطبيّة، وأقرأ عن المُستجدّاتِ الأخيرة في عالم الطبّ، بدلاً من قراءة الأخبار (في هذه المواقع مثلاً: Google News, Medscape in German).
كما وتجدون في هذا الرابط مقالةً عن نصائح تعلُّم اللّغة الألمانية للأطبّاء:
للأطباء والتخصصات الطبية: مصادر وطرق تعلم اللغة الالمانية
• استعلم عن شروط ومتطلّبات الامتحان
قم بزيارة الموقع الإلكتروني لسلطات المعادلة الطبية واكتشف ما هو مطلوب في الاختبار والأجزاء التي يتكون منها الاختبار بالضبط (هناك اختلافات بسيطة بين السلطات المختلفة). علاوةً على ذلك، فقدْ يُطلبُ منك في بعض الأحيان أن تملأ نموذج عن السيرة المرضية لمريض. لذا نقترحُ تحميل نماذج عن الإنترنت، والتّدريب على ملئها، ليتسنّى لك الوقت الكافي للتّركيز على على أشياء أخرى أثناء الاختبار.
• اطّلع على أسئلة الامتحانات السّابقة
عند تقديم أي امتحان، سيكون عليك الاطلاع على أسئلة الامتحانات السابقة. إذ ينشرُ النّاس في عديد من مجموعات التلغرام، والفيسبوك الأسئلة التي وردت في امتحانات اللّغة الطبية (FSP) التي قدّموها. ستساعدك قراءة هذه الملخّصات الامتحانيّة على فهم ما عليك دراسته بالضّبط، هناك اختلافات بين امتحانات سلطات المعادلة الطبية. ولكن في بعض السلطات تتكرر بعض الأسئلة. 🥳🥳
يقدّم الموقع الإلكترونيّ التّالي مئات النّماذج الامتحانيّة المجّانيّة: http://approbations.info/
• تابع صفحات الفيسبوك والانستغرام وقنوات اليوتيوب التي تحتوي على موادَّ تعليمية مجانية
يوجد في الوقت الرّاهن الكثيرمن الموادّ التّعليميّة المجّانيّة على شبكة الإنترنت. ومع ذلك، فأنت بحاجة إلى ملخّص مرجعيٍّ ورقيّ، أو إلى أحدِ الملخّصات الإلكترونيّة بصيغة ملفّ (PDF) التي تتناول مواضيعَ وأسئلةَ الامتحان. بإمكانك الحصولُ على ملخّصات مجّانية من قسم الملفّات على مجموعتنا في التلغرام.
إنّ هذه الملخّصات المجّانيّة أفضل من الكتب في الكثير من الأحيان.
• انضمّ إلى المجموعات التّفاعليّة المجّانيّة المختصّة بالتّحضير للامتحان
تضمّ أكبر مجموعة على التّلغرام أكثر من ١٠٠٠٠ عضو، يُقيمون فعاليّات حيّة ومباشرة لمحاكاة الامتحان: https://t.me/joinchat/sBvfhiKX-eZkNWM0.

كما ويمكنك أيضاّ الانضمام إلى مجموعتنا على التلغرام (“Fachsprachenprüfung (FSP) JETZT!“) لتبدأ التعلُّم، وبالرّغم من كونها حديثة العهد، وليست ضخمة كالمجموعة التي تحدّثنا عنها أعلاه، إلاّ أنك ستحظى بمتّسعٍ من الوقت للتّفكير بالإجابة، ولن تنسى أسئلتك بسرعة.
• اشترِ كتاباً للامتحان
هنالك العديد من الكتب التي تستطيع شراءها من موقع أمازون (link). بإمكانكك وبكلّ بساطة أن تطّلِع على آراء القرّاء، أو تسأل في مجموعاتنا عن رأينا في أفضل الكتب التي عليك اقتناؤها.
مجموعتان كبيرتان على الفيسبوك للمناقشات والمساعدة المتبادلة لخريجي الطب الدوليين الراغبين في العمل في ألمانيا (مقالة من موقعنا باللغة الإنجليزية سنقوم بترجمتها لاحقاً)
• اتبع دورة تحضيريّة خاصّة بامتحان اللّغة الطبيّة
إنّ دورات التّحضير لامتحان اللّغة الطبيّة مختلفةٌ تمام الاختلاف عن الدّورات الألمانية العاديّة. ومن خلالها، يمكنك على سبيل المثال أن تتدرّب على كيفيّة أخذ السّيرة المرضيّة. كما وسيُطلب منك كتابة ذلك باللّغة الألمانية، ليقوم أستاذ بتصحيح ما كتبت.
• حاول الحصول على فترة تدريب طبيّ (eine Hospitation)
ما هو الهوسبيتاسيون “Hospitation”؟ (فترة للتدريب الطبي)
• للتدريب على امتحان اللّغة الطّبيّة، تابع مجموعاتنا التالية

تلغرام: www.t.me/fspjetzt
هل تريد معلومات أكثر؟ عندك أسئلة؟
إنضم الآن (🇩🇪 jetzt) لكل جروباتنا
(الروابط موجودة في آخر الصفحة إذا كنت تتصفح من الهاتف وعلى يسار الصفحة إذا كنت تتصفح من الحاسوب)